Als Ständige Vertretung (StäV) bezeichnet man Institutionen, die die Funktionen einer Botschaft erfüllen, wenn die Einrichtung einer „echten“ Botschaft nicht möglich ist. Dies ist dann der Fall, wenn die Ständige Vertretung sich in einem Land befindet, das von dem Staat, der die Ständige Vertretung unterhält, nicht offiziell anerkannt wird, oder ihre Botschaftsfunktion nicht in einem souveränen Staat, sondern in einer internationalen Organisation (UNO, EU) ausübt.

Institutions which perform the duties of an embassy at times when the establishment of a “real” embassy is not possible are called Permanent Mission (Ständige Vertretung / StäV). This applies, for instance, when the Permanent Mission is located in a country which is not officially recognized or functions as an embassy not in a sovereign state but rather in an international organization (UNO, EU).

Die Regierungen der Bundesrepublik Deutschland (BRD) und der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) eröffneten am 2. Mai 1974 in Bonn bzw. Ost-Berlin Ständige Vertretungen, da die Bundesrepublik Deutschland die DDR völkerrechtlich nicht als Ausland anerkannte. Basis dieser Einrichtungen war der Grundlagenvertrag von 1972. Die Vertretungen hatten bis zur Wiedervereinigung am 3. Oktober 1990 Bestand. 

On May 2 1974, the governments of the Federal Republic of Germany and of the GDR respectively opened Permanent Missions in Bonn and East Berlin since the Federal Republic did not recognize the GDR as a sovereign country according to international law. The foundations for these institutions were established by the Basic Treaty in 1972. The Permanent Missions existed until German unification on October 3 1990.

Die Ständige Vertretung der Bundesrepublik hatte ihren Sitz in der Hannoverschen Straße im Bezirk Mitte – innerbehördliche Abkürzung: StäV – von unserem Lokal aus gesehen etwa drei Straßen weiter. Ihre Mitarbeiter besaßen Diplomatenstatus und hatten ihren Melde-Wohnsitz in der Leipziger Straße in Ost-Berlin. Sie konnten jederzeit über die innerstädtischen Sektorengrenzen nach West-Berlin ausreisen, wo sie in der Regel tatsächlich wohnten. Kinder von StäV-Mitarbeitern gingen in West-Berlin zur Schule.

The Permanent Mission of the Federal Republic (internal abbreviation: StäV) was located in Hannoversche Straße in East Berlin, about 2 blocks away from our restaurant. Its officials had diplomatic status and were registered in Leipziger Straße in East Berlin. They could freely cross the inner-city border into West Berlin, where they mostly really resided. The children of those who worked in the Permanent Mission went to school in West Berlin.

Die reale Ständige Vertretung spielte eine wichtige, wenngleich politisch eher unerwünschte Rolle, als das politische System der SED 1989 zunehmend erodierte. Im Verlaufe des Frühjahrs und Sommers hatten sich zeitweise mehr als 100 DDR-Bürger auf das Gelände der Vertretung geflüchtet und hofften von dort auf ihre Ausreise in den Westen. Auf Betreiben der Bundesregierung gab es mehrere Wellen, bei denen Vertretungsflüchtlinge in den Westen übersiedeln konnten, wobei dem Wunsch der DDR-Führung nach diskreter Abwicklung Rechnung getragen wurde. 

The Permanent Mission played an important and politically rather undesirable role, when the political system of the GDR began to disintegrate in 1989. During spring and summer of that year more than a hundred East German citizens had fled onto the grounds of the Permanent Mission, thereby hoping to exit the GDR. The West German government arranged for several groups of refugees to exit to the West, managing this delicate task as discretely as possible to avoid publicly embarrassing the East German authorities.